スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

World Grand Prix in Macau 2011 Thai win to China 3-1

また大きなサプライズを作ったのはタイ女子チームが中国女子チームに3-1で快勝。本当に快勝でまるで大人と子供の試合みたいでした。本当に2009年以来アジア選手権でタイチームが優勝して中国に初勝利してからもう色んな大会でタイ女子チームは中国に勝ち続けているのです。アジアクラブ選手権、アジアジュニア選手権や昨日の世界の舞台でも大人が子供に技を教えているみたいでした。以前の中国はアジアで君臨し続けてきて、世界でもトップ3のチームでしたが最近は非常に苦戦していました。マカオでの試合はホームさながらでしたが、あまりにもタイが中国を圧倒しているため声援は殆ど聞こえてこなかった。最初のセットはタイはまさに中国に25-12で勝ってたのです。タイ選手は皆大活躍してました。特にタイのマリカ選手のサーブは7連続点を取りました。4-0から7-4に逆転した内容にテレビにスポーツジャーナリストはテレビで驚きと CLEVER と FANTASTIC としか言ってませんでした。またヌサラー選手のサーブもなかなか相手にも取りにくくてネットぎりぎりであるため相手には見えにくいし、セッターとしてもよく働いていました。

สาวไทยชนะจีนอย่างสบายมือจริงๆชนิดที่เรียกว่าผู้ใหญ่สอนเด็กไป 3-1เซต เเบบเหนือชั้นเเละอาจจะมีส่วนที่ทีมจีนมีเด็กใหม่เพิ่มเเต่จีนมีเเต่นักเล่นสูงๆเฉียด 2เมตรอยู่หลายคน คล้ายรัสเซียเเต่ขาดความคมเเละเล่นช้ายังไงไม่รู้ เเทบจะไม่เหลือความเป็นอดีตจ้าวเอเชียกับทีมอันดับต้นๆของโลกอยู่ ที่เคยเห็นทีมจีนสอนเชิงทีมไทยมาตลอด เเต่นับตั้งเเต่ปี 2009 ที่ไทยชนะจีนเป็นครั้งเเรกในรอบชิงเเชมป์เอเชียไทยสอนเชิงจีนมาตลอดในเกือบทุกรายการ ตั้งเเต่ชิงเเชมป์มหาวิทยาลัย ชิงเเชมป์สโมสรเอเชีย เเละเมื่อว่านในนัดระดับโลกไทยก็สอนเชิงจีนอย่างสบายๆไป จนโฆษกฝรั้งพูดอยู่สองคำตลอด CLEVER กับ FANTASTIC

ワールドグランプリでタイが中国に3-1で勝利した瞬間 นาทีที่ไทยชนะจีน 3-1 ในศึกเวิรลเเกรมปรี่

Thai 11
スポンサーサイト

テーマ : バレーボール
ジャンル : スポーツ

コメント

非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。